Every carrier pigeon they sent out for help was killed. كل حمَامٍ زاجلٍ أرسل لطلب المساعدة تم قتله
It must be a carrier pigeon or whatever. يجب أن يكون حمام زاجل أو ما شابه ذلك.
But my job, somehow, is to make you the carrier pigeons of today. لكن عملي هو جعلكم حمامات ناقلة للرسائل
Send the carrier pigeons and bring my message to Earth and Sky. أرسل رسالة إلى الحلفاء...
Operation Gibbon, the one with the carrier pigeons - brilliant! "عمليات "غيبون الحمام الزاجل ذلك مذهل
I've trained this carrier pigeon to do all my deliveries for me. كنت أدرب هذه الحمامة الزاجل لتفعل كل توصيلاتي إلي
Felt like I should've sent a carrier pigeon or smoke signals. وكأنّه كان عليّ إرسال رسالة عن طريق الحمام الزاجل, أو إشارة دخانيّة.
Well, raising carrier pigeons is an expensive hobby. حسنـــاً, تربية الحمام الزاجل تعتبرهوايةمتعبة.
In theory, the carrier pigeons only carried The vault combination... they didn't carry the manuscripts. من الناحية النظرية فخزنة الحمام الناقل لا تحوي مخطوطات
But unless you prove my family's safe, your little carrier pigeon gets it. ...لكن، إذا لم تـُثبت أن عائلتي في أمان ! سأقتلك عشقتك الجميلة